| 1. | They have not been plucked out of thin air. ils ne tombent pas du ciel. |
| 2. | These 16 million tonnes do not disappear into thin air. ces 16 millions de tonnes ne se volatilisent pas dans l'atmosphère. |
| 3. | Into Thin Air: A Personal Account of the Mt. Tragédie à l'Everest (Into Thin Air: A Personal Account of the Mt. |
| 4. | They seem to have evaporated into thin air. on dirait que ces ambitions se sont évaporées , qu'il n'en reste plus rien. |
| 5. | Firstly , we should recognise that europol did not appear out of thin air. tout d'abord , nous devrions admettre qu'europol n'est pas tombé du ciel. |
| 6. | You are incinerating it but it does not vanish into thin air without any consequences. en les incinérant , on ne les élimine pas sans conséquence. |
| 7. | As Henry Norris Russell put it, "Nebulium has vanished into thin air." Comme l'a dit Henry Norris Russell, « le nébulium s'est volatilisé dans le vide ». |
| 8. | But we cannot believe that it is possible to create jobs out of thin air. mais il ne faut pas croire que nous créerons ex nihilo des emplois. |
| 9. | None of the aims have vanished into thin air , but are well-founded , concrete and serious. aucun des objectifs n'est proposé au hasard , tous sont fondés , concrets et valables. |
| 10. | Hopes for progress under raúl castro , of course , have long since vanished into thin air. les espoirs de progrès sous raúl castro se sont , bien sûr , envolés depuis longtemps. |